Documents the rules and decisions behind building DOCX files from דפנה's
decision template (טיוטת החלטה.dotx). The implementation lives in
mcp-server/src/legal_mcp/services/analysis_docx_exporter.py; this skill
captures the "why" so future improvements don't need to rediscover it.
Contents:
SKILL.md 5 critical rules, style mapping table,
export flow, line classification,
dash policy, placeholder handling,
troubleshooting, future TODOs
references/dotx-to-docx.md why python-docx can't open .dotx +
the conversion recipe
references/rtl-runs.md why <w:rtl/> is required on every run
(otherwise Hebrew falls back to
Times New Roman)
references/style-mapping.md XML dump of every template style,
with the Title-via-theme gotcha
references/line-classification.md the 7 regex categories in
_classify_line() with real examples
Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 (1M context) <noreply@anthropic.com>
3.0 KiB
למה <w:rtl/> חובה בכל run
הבעיה
כשאתה יוצר run ב-python-docx על סגנון עברי מוגדר היטב (למשל Normal עם
cs="David") — עברית עדיין יוצאת ב-Times New Roman.
הסיבה
Word משתמש ב-3 font slots בתוך <w:rFonts>:
w:ascii— תווים לטינייםw:hAnsi— אותיות מיוחדות אירופיותw:cs(complex script) — עברית, ערבית, תאית
ההחלטה איזה slot להשתמש נעשית לפי סוג הטקסט ב-run ולפי דגל רמת
הריצה <w:rtl/>. בלי הדגל, Word יכול להתייחס לטקסט העברי כ-LTR
(למשל כשהוא מתערבב עם ספרות/לטינית) ולבחור את ascii — Times New Roman.
הפתרון
מסמן כל run עברי כ-complex-script:
from docx.oxml import OxmlElement
from docx.oxml.ns import qn
def _mark_run_rtl(run):
rPr = run._r.get_or_add_rPr()
if rPr.find(qn("w:rtl")) is None:
rPr.append(OxmlElement("w:rtl"))
וגם ברמת ה-paragraph (למקרה ש-paragraph mark עצמו משפיע):
def _mark_paragraph_rtl(paragraph):
pPr = paragraph._p.get_or_add_pPr()
rPr = pPr.find(qn("w:rPr"))
if rPr is None:
rPr = OxmlElement("w:rPr"); pPr.append(rPr)
if rPr.find(qn("w:rtl")) is None:
rPr.append(OxmlElement("w:rtl"))
תופעות לוואי של חוסר RTL ברמת ה-run
- Font fallback ל-Times New Roman — הסימפטום הנפוץ ביותר.
- BiDi reordering של פיסוק — נקודתיים, פסיקים, סוגריים עוברים למקום
הלא נכון. הסימפטום:
"(א)"הופך ל-")א(". - מספרים "נוגדים" ברצף עברי —
"בשנת 2024 פסקנו"יכול להיראות עם המספר במיקום הלא נכון.
איך לבדוק שה-RTL חל
from docx.oxml.ns import qn
for p in doc.paragraphs:
for r in p.runs:
rPr = r._r.find(qn("w:rPr"))
has_rtl = rPr is not None and rPr.find(qn("w:rtl")) is not None
if not has_rtl and any('\u0590' <= c <= '\u05FF' for c in r.text):
print(f"Missing RTL: {r.text[:40]!r}")
זה לא מספיק רק ברמת הסגנון
זו תפיסה מוטעית נפוצה: "אם הסגנון כולל <w:rtl/> ב-rPr, ירש כל ריצה".
לא נכון. סגנון נותן ברירת מחדל ל-runs שעדיין לא נוצרו ב-Word GUI —
אבל runs שנוצרו דרך python-docx מקבלים rPr ריק, שלא תורש אוטומטית
את ה-rtl מהסגנון. לכן חייבים להוסיף ידנית.
הטמפלט של דפנה כדוגמה
בוחנים את word/document.xml של הטמפלט המקורי — כל ריצה עברית כוללת:
<w:r><w:rPr><w:rFonts w:hint="cs"/><w:rtl/></w:rPr><w:t>רקע</w:t></w:r>
<w:rtl/> נמצא שם במפורש. אנחנו מחקים את זה.